svp aide traduction =)

Discussions et questions et sur la langue, la littérature, les matériels pédagogiques et les écoles.
Répondre
megou
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 2
Inscription : 28 sept. 2011, 04:36

svp aide traduction =)

Message par megou »

Bonsoir,
je me permet de vous soliciter car j'ai pour projet depuis bien longtemps un tatouage en japonais. J'aimerais donc avoir la traduction du vers que je souhaite me faire tatouer. Cette une phrase qui a beaucoup de sens pour moi, si il est possible de la changer le moins possible ce serait super ! ^^
La phrase est " Ce monde qui n'appartient qu'à nous..."

Je ne veux pas abuser mais si il était possible de me le traduire dans plusieurs alphabets (j'ai cru voir que le plus beau à mon gout était le kanji mais je n'en suis pas sur) car je ne sais pas encore lequel me plairai le plus...
Merci d'avance !!
Shizuka-jp
vétéran
vétéran
Messages : 815
Inscription : 23 avr. 2006, 09:00
Localisation : Hamamatsu

Re: svp aide traduction =)

Message par Shizuka-jp »

" Ce monde qui n'appartient qu'à nous..."

Qui est "nous", exactement??
megou
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 2
Inscription : 28 sept. 2011, 04:36

Re: svp aide traduction =)

Message par megou »

Pardon pour ce manque de précision. C'est un vers de poésie qui restent assez abstrait mais le "ce monde" ne correspond pas au monde humain dans lequel tout le monde vit mais plutôt un monde secret et le "qu'à nous" reste dans cet idée que seul moi et une autre personne le connaisse. Cela a un coté intime et secret. J'espère vous avoir aidé a comprendre cette petite phrase tordue ^^
Shizuka-jp
vétéran
vétéran
Messages : 815
Inscription : 23 avr. 2006, 09:00
Localisation : Hamamatsu

Re: svp aide traduction =)

Message par Shizuka-jp »

Je me doutais qu'il ne s'agissait peut-être que de 2 personnes...

Je propose donc:

二人だけの世界

ふたりだけのせかい

Futari dake no sekai

(Ce) monde qui n'est qu'à (nous) 2

Dans les phrases japonaises on mélange aphabets syllabiques et kanji (caractères chinois).

Sinon, il y aussi une chanson japonaise célèbre intitulée "Sekai wa futari no tame ni", mais ça veut plutôt dire "le monde est pour nous deux"...
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 29 invités