Traduction d'une phrase : Français/Japonais

Discussions et questions et sur la langue, la littérature, les matériels pédagogiques et les écoles.
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Linoa14
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 3
Inscription : 30 juin 2011, 02:24

Traduction d'une phrase : Français/Japonais

Message par Linoa14 »

Bonjour à toutes et à tous,

Je suis actuellement à la recherche d'une personne pouvant me faire une traduction français/japonais sur une phrase sur laquelle je suis confrontée. A l'origine c'était plutôt une traduction anglais/japonais, mais j'ai trouvé le même sens
J'ai recherché en vain dans ma région, alors je viens ici vous demander de l'aide !

Voila donc, je voudrais faire traduire cette phrase :

Rien de dure pour toujours (en anglais, Nothing lasts forever)

Evidemment, j'ai besoin d'une traduction précise et correcte pour un travail correct :)

C'est assez important pour moi, alors évitez de m'induire en erreur

En vous remerciant,

Linoa
Avatar de l’utilisateur
Ninja
accro Japon
accro Japon
Messages : 264
Inscription : 03 déc. 2005, 09:00
Localisation : Orléans, France

Re: Traduction d'une phrase : Français/Japonais

Message par Ninja »

Ca ne serait pas plutôt "rien ne dure......"???
Linoa14 a écrit :Rien de dure pour toujours (en anglais, Nothing lasts forever)
Avatar de l’utilisateur
Linoa14
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 3
Inscription : 30 juin 2011, 02:24

Re: Traduction d'une phrase : Français/Japonais

Message par Linoa14 »

Oui en effet ! Une faute de frappe qui s'est égaré ><' .

Toutes mes excuses c'est bien "Rien ne dure pour toujours".
Shizuka-jp
vétéran
vétéran
Messages : 815
Inscription : 23 avr. 2006, 09:00
Localisation : Hamamatsu

Re: Traduction d'une phrase : Français/Japonais

Message par Shizuka-jp »

C'est pour un tatouage?
Avatar de l’utilisateur
Linoa14
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 3
Inscription : 30 juin 2011, 02:24

Re: Traduction d'une phrase : Français/Japonais

Message par Linoa14 »

Du tout, une traduction de paroles et de textes :)
oasifh
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 1
Inscription : 21 juil. 2011, 10:18

Re: Traduction d'une phrase : Français/Japonais

Message par oasifh »

Bonjour Liona!!

Certainement trop tard, mais voici des possiblilites:

*何も永遠には続かない。nani mo eien niha tuzuka nai (traduction a la lettre)
Pour "pour toujours", on peut utiliser aussi: 「永久にはeikyu niha」(meme chose que 「永遠には」 , mais en le prononcant "towa niha", ca devient plus litteraire et ecrit)、「ずっとは」(simple et un peu familier).

*永遠に続くものは何もない。eien ni tuzuku mono ha nani mo nai
("il n'y a rien qui dure pour toujours", phrase un petit peu plus naturelle a l'oreil, me semble)

*すべてはいずれ滅びる。 subete ha izure horobiru
("Tout perit un jour")
Phrase qui revet plus de ton de "formule". Je prefere donc celle-ci. Au lieu de 「いずれ」, on peut adapter 「やがて」 ou 「必ずkanarazu(necessairement)」, et pour 「滅びる」, 「消滅するsyoumetu suru(s'aneantir, s'evanouillr)」、「消えるkieru (disparaitre)」 sont egalement possibles.
   
*形あるものはみな崩れる。katati aru mono ha mina kuzureru
(Tout ce qui se forme s'effondre)
Expression toute faite.

*諸行無常 syo gyou mu jou
Expression equivalente bouddhiste que tous les japonais apprennent a l'ecole.
lisyyumi
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 1
Inscription : 26 juil. 2011, 22:23

Re: Traduction d'une phrase : Français/Japonais

Message par lisyyumi »

bonjour!!!
voila, je recherche une traduction de l'expression "vivre au jour le jour" ou son équivalent en japonais.
merci. =)
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 20 invités