JLPT et BJT (JETRO): Nombres de titulaires en France??

Discussions et questions et sur la langue, la littérature, les matériels pédagogiques et les écoles.
Règles du forum
Placez un hashtag # devant les mots-clés du titre de votre message. Avant de poster des messages, veuillez lire attentivement les "règles d'utilisation des forums" placées en début de chaque rubrique.
yamashiro
avancé(e)
avancé(e)
Messages : 136
Inscription : 01 Avr 2014, 06:05

Re: JLPT et BJT (JETRO): Nombres de titulaires en France??

Messagepar yamashiro » 27 Août 2015, 08:05

Pour un travail au Japon, c'est le N2 minimum

Kitsune
nouveau
nouveau
Messages : 4
Inscription : 23 Août 2015, 22:52

Re: JLPT et BJT (JETRO): Nombres de titulaires en France??

Messagepar Kitsune » 28 Sep 2015, 06:52

Yamashiro pas exactement.
Officiellement, et en théorie seulement !

Si tu veux travailler dans la restauration mais que tu ignores ce que signifie, 欠伸 [あくび] (Baîllement) et plus généralement,
ce que signifie la grande majorité des mots du JLPT N2, du moment qu'il ne servent pas dans ton domaine, ce n'est pas ce qui t'entravera.
Si tu connais parfaitement tout ce qu'il y a à savoir pour le N3, et qu'en plus tu as quelques connaissances supplémentaire, ça suffit pour être serveur.

Je veux dire par là, qu'une personne qui possède le JLPT N2, dans le cas extrème il ne l'a que de deux manière:
Soit il a tout juste → 100% des points.
Soit il a le test avec les points minimum: 50% des points.

Admettons maintenant que j'ai le JLPT N3 avec le maximum de points, soit 180/180 (100%)
Cela voudrait dire que théoriquement j'ai un niveau supérieur à une personne qui à eu le JLPT N3 avec 90% de bonne réponses, mais il se peut très bien que cette personne, qui a eu 90% des points ai des connaissances concernant le JLPT N2, ce n'est pas parce qu'on passe le JLPT N3 qu'on ne connais strictement rien aux structure du JLPT N2.

Pour ma part, lorsque j'ai passé ce diplome j'ai appris une chose importante, que vous vous devez de retenir:
Le JLPT ne teste pas vos connaissances, il teste votre abscence de connaissances !

Lorsque vous passez un niveau, vous le passez non seulement en ayant des connaissances sur le niveau inferieur,
mais aussi sur le niveau superieur !
Et c'est sur cette constante incalculable que vous pouvez jouer pour trouver du travail au Japon.
Un niveau mesure le votre, mais il ne le limite pas !

Donc non, pour travailler au Japon, le minimum ce n'est pas d'avoir le JLPT N2, mais c'est de savoir se debrouiller.

yamashiro
avancé(e)
avancé(e)
Messages : 136
Inscription : 01 Avr 2014, 06:05

Re:

Messagepar yamashiro » 27 Nov 2016, 03:34

Maitre_K a écrit :Je voudrais rajouter qu'il existe un 3ème livre que je trouve pour ma part plus intéressants que ceux de JETRO. C'est le "JETRO Business Japanese Proficiency Test: Practice Test and Strategies" de JAL Academy édité par ASK. Plus intéressant car plus fourni en explications sur les points essentiels et les techniques à utiliser pour analyser les dialogues et les textes. Il est aussi fourni avec un CD bien entendu.

Malheureusement, à part ces 3 livres, il n'existe pas grand choses d'autre et c'est bien dommage.


Merci!

Depuis 2006, d'autres livres sur le japonais des affaires ont-il été publiés?

http://www.kanken.or.jp/bjt/english/

yamashiro
avancé(e)
avancé(e)
Messages : 136
Inscription : 01 Avr 2014, 06:05

Re:

Messagepar yamashiro » 27 Nov 2016, 03:35

harunosakura a écrit :Bonjour,

Désolée de cette réponse tardive...Problème d'Internet...

Alors, les ouvrages à réviser sont au nombre de deux et ne sont dispo. qu'au Japon (il me semble...) mais peut être qu'on peut les commander chez Junkudo...
Ca s'appelle Jetro business nihongo nouryoku tesuto (livre rouge) et BJT business nihongo nouryoku tesuto (livre bleu)...Les épreuves consistent en trois parties: l'écoute, la lecture+écoute et la lecture...Pour la première partie, il s'agit de regarder des dessins et de répondre à une question orale par dessin (il y a 35 questions en tout)...Pour la seconde, il faut regarder des petits textes ou graphiques et répondre à une question orale (il y a 30 questions en tout)...Enfin, pour la troisième, il faut lire des textes genre lettre commerciale et répondre à une question écrite (il y a 35 questions en tout)...Ca fait donc un total de 100 points qui est transformé sur 800 ensuite...Bien sur, toutes les questions sont en rapport avec la vie des affaires!!

Sinon, oui, il me semble qu'un an au Japon est nécessaire puisque c'est essentiellement de l'oral...Les dialogues sont quand même à un rythme assez rapide donc ça me paraît difficile si on n'est pas à l'aise...Ce qui est bien pour les livres à potasser, c'est qu'ils sont fournis avec les cd! (en même tps, c'est plus pratique pour réviser de l'oral...)

Tu peux aller voir sur le site du JETRO Japon pour plus de renseignements, il est très bien fait!!

J'en profite pour faire un petit sondage...Je voudrais savoir s'il y a des gens qui ont le 1 kyu cette année...En France, 13 personnes ont participé au test à Paris et 1 a obtenu le 4 kyu, 6 le 3 kyu et 6 le 2 kyu (Selon les stats JETRO)...Par contre, il n'y a rien concernant les gens qui ont passé le test au Japon...Quelqu'un peut-il m'aider?

Merci et bonne rentrée!!

Sakura


Merci

Avatar de l’utilisateur
bcg
ça plane pour moi
ça plane pour moi
Messages : 5556
Inscription : 30 Juin 2004, 10:00
Localisation : Tokyo - Nippori
Contact :

Re: JLPT et BJT (JETRO): Nombres de titulaires en France??

Messagepar bcg » 29 Nov 2016, 16:19

Bravo Kitsune pour cette réponse digne de ton pseudo de Renard !
Kitsune a écrit :Pour ma part, lorsque j'ai passé ce diplome j'ai appris une chose importante, que vous vous devez de retenir:
Le JLPT ne teste pas vos connaissances, il teste votre abscence de connaissances !

Lorsque vous passez un niveau, vous le passez non seulement en ayant des connaissances sur le niveau inferieur,
mais aussi sur le niveau superieur !
Et c'est sur cette constante incalculable que vous pouvez jouer pour trouver du travail au Japon.
Un niveau mesure le votre, mais il ne le limite pas !

Donc non, pour travailler au Japon, le minimum ce n'est pas d'avoir le JLPT N2, mais c'est de savoir se débrouiller.
Merci d'ajouter un lien vers http://france-japon.net/forumjapon/ sur vos sites et pages Facebook (etc.) !


Revenir vers « Langue et littérature japonaises, traductions »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité