Format des adresses au Japon

Discussions et échanges d'infos utiles pour la vie quotidienne au Japon sur les sujets que vous n'aurez pas trouvés dans les autres rubriques.
Répondre
Grant
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 9
Inscription : 21 nov. 2006, 09:00
Localisation : Liège (Belgique)

Format des adresses au Japon

Message par Grant »

Bonjour,

J'aimerai envoyer un paquet à une amie japonaise. Mais j'avoue que je ne connais absolument pas le "format Standard" utilisé pour les adresses au Japon. Ma correspondante dit ne pas trop savoir comment "traduire" son adresse.
Elle a fait un essai :

*Nom* *Prénom*
Osaka Hirakata city
Katahoko honmachi *numéro* (je ne sais pas ce que ca représente donc je préfère ne pas le rendre publique)
Queen's pia Hitakata *Numéro* room
JAPAN

Est ce que ca vous parrait correct ? Pour moi ca veut pas dire grand chose et ca ressemble pas a un format classique Européen.
Il ne manque pas un code postal ?

Et une autre petite question annexe qui peut parraitre simpliste. :
L'adresse ne doit pas être écrite en Japonais ?

Voila merci beaucoup pour votre aide.

Grant.
Avatar de l’utilisateur
Cable
tatamisé
tatamisé
Messages : 1365
Inscription : 15 oct. 2006, 09:00
Localisation : Shonan

Message par Cable »

Il ne manque pas un code postal ?
Si, et il vaut bien mieux l'écrire.
L'adresse ne doit pas être écrite en Japonais ?
Non. Si toutes les familles occidentales des occidentaux habitant au Japon devaient l'écrire en japonais à chaque courrier ou colis, quel casse-tête!

L'ordre utilisé dans ton message suffira pour que la lettre arrive (en plaçant le code postal quelque part, tout en haut ou tout en bas (avant "Japon" quand même!)). Tu peux aussi utiliser l'ordre occidental:

*Nom* *Prénom*
Queen's pia Hitakata room *Numéro*
Katahoko honmachi *numéro*
Osaka Hirakata city
*Code postal*
JAPON

Mais globalement, si il y a le code postal, tu peux bien marquer le reste dans l'ordre que tu veux, du moment qu'il y a le "Queen's pia Hitakata room *Numéro* " ainsi que le "*numéro*", ça arrivera à bon port.

Une autre solution est que le destinataire t'envoie son adresse en japonais sous document word, que tu l'imprimes et le colle sur l'enveloppe, en marquant "Japon" dessous.

Enfin, la poste japonaise fait de grands efforts à mon avis (ou bien ils sont rôdés à la tâche), donc il ne devrait pas y avoir de problèmes.
Grant
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 9
Inscription : 21 nov. 2006, 09:00
Localisation : Liège (Belgique)

Message par Grant »

Un tout grand merci Cable. C'est très précis.
Si toutes les familles occidentales des occidentaux habitant au Japon devaient l'écrire en japonais à chaque courrier ou colis, quel casse-tête!
Oui, je me disais aussi ... ;)
Avatar de l’utilisateur
Pascal
vétéran
vétéran
Messages : 947
Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
Localisation : Kyoto

Message par Pascal »

Bonjour!

Quand je cherche pour 大阪府枚方市片鉾本町, je trouve
573-1157. Dans tout cela, le 573 est certain, j'ai habité à Hirakata.

Pascal
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3452
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Je confirme ce code. Un logiciel de recherche de codes postaux intégré dans EGBridge (logiciel d'écriture du japonais), me donne le même.
573-1157

Pascal a écrit :Bonjour!

Quand je cherche pour 大阪府枚方市片鉾本町, je trouve
573-1157. Dans tout cela, le 573 est certain, j'ai habité à Hirakata.

Pascal
Avatar de l’utilisateur
Pascal
vétéran
vétéran
Messages : 947
Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
Localisation : Kyoto

Message par Pascal »

Bonjour!

J'avais cherché sur le site de la poste. Cependant, EGBridge tout comme
le site de la poste ont leurs limites. Par exemple je ne trouve pas le code
exact de mon adresse actuelle sur le site de la poste, et je ne le trouve
pas du tout dans EGBridge. Il faut donc se méfier des chiffres donnés.

Pascal
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3452
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

> Pascal
Oui, se méfier parfois -rarement tout de même puisque personnellement en 10 ans, je n'ai jamais rencontré le moindre problème!

Peux-tu me donner ton adresse postale par MP?
Édition de mon message: Pas la peine de me l'envoyer, je l'ai retrouvée dans mon carnet d'adresses ET dans EGBridge AVEC le BON code postal.

Pascal a écrit :... je ne trouve pas le code
exact de mon adresse actuelle sur le site de la poste, et je ne le trouve
pas du tout dans EGBridge
Avatar de l’utilisateur
Pascal
vétéran
vétéran
Messages : 947
Inscription : 22 nov. 2003, 09:00
Localisation : Kyoto

Message par Pascal »

Bonjour!

J'ai essayé. Effectivement, ça marche si je mets le 区 et le 町 uniquement,
mais ça ne marche pas si je mets l'adresse complète dans l'ordre
conseillé par la mairie. (avec la rue, Kyoto étant une des rares villes
japonaises où il y a des noms de rues).

Pascal
Avatar de l’utilisateur
bcg
vénérable
vénérable
Messages : 3452
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo
Contact :

Message par bcg »

Intéressant! Et bon à savoir. Ça veut dire que le logiciel et le site ont adopté le système traditionnel et sont un peu "conservateurs".

Pour nos amis débutants, précisons que le "ku" et le "chô" sont des délimitations de zones. Si quelqu'un a une définition plus précise...
Pascal a écrit :Bonjour!

J'ai essayé. Effectivement, ça marche si je mets le 区 et le 町 uniquement,
mais ça ne marche pas si je mets l'adresse complète dans l'ordre
conseillé par la mairie. (avec la rue, Kyoto étant une des rares villes
japonaises où il y a des noms de rues).

Pascal
Grant
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 9
Inscription : 21 nov. 2006, 09:00
Localisation : Liège (Belgique)

Message par Grant »

J'ai demandé confirmation du code postal à mon amie.
C'est effectivement 573-1157.

Merci à tous pour vos réponses.
Avatar de l’utilisateur
Brunestud
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 9
Inscription : 06 nov. 2007, 09:00

Message par Brunestud »

Bonsoir,

Je me permets de poster ici parce que j'ai le même problème... Où peut-on trouver les codes postaux des villes japonaises ?
Si vous connaissez un site web, ce serait super :)

L'adresse que m'a donné ma correspondante se présente comme ça :

*Prénom* *Nom*
*Numéro à 3 chiffres* MACHIYA
NIKKO CITY
TOCHIGI JAPAN

Elle me l'a donné exactement comme ça, je peux l'écrire tel quel ou bien je dois ajouter le code postal et inverser l'ordre du nom et du prénom ?

Merci d'avance !
Avatar de l’utilisateur
Cable
tatamisé
tatamisé
Messages : 1365
Inscription : 15 oct. 2006, 09:00
Localisation : Shonan

Message par Cable »

Je trouve 321-2403 comme code postal pour 栃木県日光市町谷 (Tochigi Ken, Nikkō shi, Machiya).

Le site de la poste japonaise est très bien pour ce genre de recherche, mais c'est en japonais, et il faut écrire l'adresse en japonais.

L'ordre des nom et prénom est peu important si c'est écrit en romaji. Si c'est écrit en kanji, alors il faut mettre le nom d'abord, puis le prénom.
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 18 invités