La recherche a retourné 100 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 23 juin 2019, 06:29
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Préface / postface 柳生流伝書
- Réponses : 6
- Vues : 6018
Re: Préface / postface 柳生流伝書
Bien, à la lecture d'un livre en japonais classique, j'ai trouvé ces expressions, l'une au début de l'ouvrage, et l'autre à la fin, tout simplement.
- 22 juin 2019, 23:34
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Préface / postface 柳生流伝書
- Réponses : 6
- Vues : 6018
Re: Préface / postface 柳生流伝書
叙由 ou 叙申
附尾
附尾
- 22 juin 2019, 06:28
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Préface / postface 柳生流伝書
- Réponses : 6
- Vues : 6018
Préface / postface 柳生流伝書
Bonjour, A votre avis, quelle est la prononciation et la traduction la plus appropriée pour ces kanjis ? https://zupimages.net/up/19/25/9ywo.jpg https://zupimages.net/up/19/25/ylys.jpg En premier, au début, je pense à "Introduction","Préface" ou "Avant-propos". En secon...
- 22 juin 2019, 06:23
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Deux (brèves) poésies
- Réponses : 8
- Vues : 12112
Re: Deux (brèves) poésies
Alors, je vous propose :
Aussi vrai que la glycine
Refleurit sur le vieil arbre
Jamais une promesse ni ne
S’oublie, ni ne se trahit.
Ô dieu gardien de mon sommeil,
Au moment d’aller me coucher,
Je t’invoque : éveille-moi si jamais
Se produit un événement grave.
Aussi vrai que la glycine
Refleurit sur le vieil arbre
Jamais une promesse ni ne
S’oublie, ni ne se trahit.
Ô dieu gardien de mon sommeil,
Au moment d’aller me coucher,
Je t’invoque : éveille-moi si jamais
Se produit un événement grave.
- 11 mai 2019, 16:08
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Deux (brèves) poésies
- Réponses : 8
- Vues : 12112
Re: Deux (brèves) poésies
Surtout une traduction, même approximative (je veux dire par là pas la peine d'essayer de restituer le nombre exacte de syllabes ou autre en français).
Eventuellement une transcription en romaji (mais c'est un peu secondaire, j'ai déjà mon idée là-dessus.).
Eventuellement une transcription en romaji (mais c'est un peu secondaire, j'ai déjà mon idée là-dessus.).
- 10 mai 2019, 20:22
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Deux (brèves) poésies
- Réponses : 8
- Vues : 12112
Deux (brèves) poésies
Bonjour,
Je soumets aujourd'hui à votre sagacité deux brefs poèmes (genre tanka) que je viens de trouver :
ソムカシト (ou)
ソンケント
チキリシ事ヲ
忘レテカ
其イニシへノ
藤ノ一本
マトロムソ
若ヤマコトノ
事アラハ
ヲトロカセミヨ
我枕神
Je soumets aujourd'hui à votre sagacité deux brefs poèmes (genre tanka) que je viens de trouver :
ソムカシト (ou)
ソンケント
チキリシ事ヲ
忘レテカ
其イニシへノ
藤ノ一本
マトロムソ
若ヤマコトノ
事アラハ
ヲトロカセミヨ
我枕神
- 25 févr. 2019, 20:45
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Recherche 3 kanji
- Réponses : 15
- Vues : 10128
Re: Recherche 3 kanji
Ah, ben il y a u une correction automatique du kanji pat l'ordi au moment de l'envoi pour le premier...
- 25 févr. 2019, 20:43
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Recherche 3 kanji
- Réponses : 15
- Vues : 10128
Re: Recherche 3 kanji
OK, alors voilà ce que j'ai de mon côté :
神 = 神 (KAMI )
㐧 = 第 ( DAI )
et enfin, oui : 喪
神 = 神 (KAMI )
㐧 = 第 ( DAI )
et enfin, oui : 喪
- 23 févr. 2019, 22:56
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Recherche 3 kanji
- Réponses : 15
- Vues : 10128
- 23 févr. 2019, 22:42
- Forum : Sports et arts martiaux japonais
- Sujet : Le "Bubishi", ouvrage fondateur
- Réponses : 29
- Vues : 37488
Re: Le "Bubishi", ouvrage fondateur
Au sujet des 48 figures, je viens de trouver cette vidéo :
https://www.youtube.com/watch?v=ZPrET5gSlxo
Elles sont toutes abordées et interprétées "en live", en à peu près 7 minutes.
https://www.youtube.com/watch?v=ZPrET5gSlxo
Elles sont toutes abordées et interprétées "en live", en à peu près 7 minutes.
- 15 oct. 2018, 00:56
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Recherche 3 kanji
- Réponses : 15
- Vues : 10128
Re: Recherche 3 kanji
火 の 巻
"Roll of fire"
"Roll of fire"
- 14 oct. 2018, 18:14
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Recherche 3 kanji
- Réponses : 15
- Vues : 10128
Re: Recherche 3 kanji
Un texte nommé "Le rouleu du feu", contenant des recettes pour faire différents types de feu.
C'est un américain qui en a fait une version anglaise, à l'occasion d'un livre sur les ninja.
C'est un américain qui en a fait une version anglaise, à l'occasion d'un livre sur les ninja.
- 14 oct. 2018, 00:00
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Recherche 3 kanji
- Réponses : 15
- Vues : 10128
Re: Recherche 3 kanji
Oui, je suis toujours dans mon étude des textes anciens. C'est à un moment où il y a une liste d'ingrédients. C'est associé au terme "vêtement(s)". https://zupimages.net/up/18/41/thtr.jpg https://zupimages.net/up/18/41/3o4d.jpg Ou : https://zupimages.net/up/18/41/hrmj.jpg Selon une traduct...
- 12 oct. 2018, 01:19
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Recherche 3 kanji
- Réponses : 15
- Vues : 10128
- 05 sept. 2018, 01:33
- Forum : Sports et arts martiaux japonais
- Sujet : Le "Bubishi", ouvrage fondateur
- Réponses : 29
- Vues : 37488
Re: Le "Bubishi", ouvrage fondateur
Bonjour mes ami(e)s, En cette rentrée de septembre 2018, je vous propose de (re-)télécharger le dossier concernant le « Bubishi ». D’une part, le lien pour downloader le précédent dossier ZIP, celui du mois de Mai, est apparemment mort et enterré. D’autre part, grâce aux ouvrages du français Lionel ...
- 21 juil. 2018, 19:19
- Forum : Sports et arts martiaux japonais
- Sujet : Le "Bubishi", ouvrage fondateur
- Réponses : 29
- Vues : 37488
Re: Le "Bubishi", ouvrage fondateur
Bonjour, Bon, apparemment, le lien de téléchargement pour le dossier a dépassé sa date limite. Je vous mettrai un nouveau lien de téléchargement, avec quelques suppléments, dans quelques temps. Concernant les vidéos sur les 48 figures, voici les liens pour les figures 34 à 48, en complément de mon p...
- 19 juil. 2018, 20:01
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Recherche 3 kanji
- Réponses : 15
- Vues : 10128
Re: Recherche 3 kanji
Merci beaucoup BCG !
Récapitulons :
- 1 : 兗 KUKURU
- 2 : 沿 EN
Reste le mystère du kanji 3, approchant, mais pas tout à fait semblable...
Récapitulons :
- 1 : 兗 KUKURU
- 2 : 沿 EN
Reste le mystère du kanji 3, approchant, mais pas tout à fait semblable...
- 28 juin 2018, 20:03
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Recherche 3 kanji
- Réponses : 15
- Vues : 10128
- 02 juin 2018, 18:33
- Forum : Sports et arts martiaux japonais
- Sujet : Le "Bubishi", ouvrage fondateur
- Réponses : 29
- Vues : 37488
Re: Le "Bubishi", ouvrage fondateur
C’est bien naturel, Yamashiro, entre amateurs d’arts martiaux et passionné(e)s du Japon, il faut bien s’entraider ! En fouillant un peu, je viens de découvrir sur Youtube une chaîne spécifique, où un pratiquant essaye exclusivement de retrouver les applications techniques des « 48 figures » montrées...
- 25 mai 2018, 19:10
- Forum : Sports et arts martiaux japonais
- Sujet : Le "Bubishi", ouvrage fondateur
- Réponses : 29
- Vues : 37488
Re: Le "Bubishi", ouvrage fondateur
Voici quelques compléments et précisions : Le livre « Karaté d’Okinawa : Entre les griffes du dragon, du tigre et de la grue » écrit par le français Lionel Lebigot, et publié en 2012, apparemment en auto-édition avec Lulu.com, montre lui aussi les 48 figures du « Bubishi », avec présentation des com...