Pique-nique de l’AFJ, samedi 13 octobre 2001

Samedi 13 octobre 2001, sur la pelouse du parc de Yoyogi, de 12h à 17h,
l’Association des Français du Japon vous propose cette année encore un pique-nique familial, simple et chaleureux, où nous avons souhaité porter l’accent sur l’ambiance joyeuse et la convivialité en vous
proposant de nombreux jeux et animations. L’AFJ offre les boissons (pastis, vin et soft drinks à volonté) mais vous demande d’apporter votre pique-nique. Au programme: pétanque, courses en sac, tir à la corde, maquillage et des cadeaux pour les enfants…
N’hésitez pas à apporter vos ballons, raquettes, freesbees, cordes àsauter ou cerfs-volants !
Continuer la lecture de Pique-nique de l’AFJ, samedi 13 octobre 2001

Méditation orientale

Une firme japonaise et une société française
décident de faire une course d’aviron. Les 2 équipes s’entraînent dur. Les Japonais gagnent avec plus d’un kilomètre d’avance. Les Français sont très affectés. Leur management se réunit pour chercher la cause de l’échec. Une équipe d’audit constituée de séniors managers est désignée. Après enquête, ils concluent que l’équipe japonaise est constituée de 8 rameurs pour un barreur, alors que l’équipe française a 8 barreurs pour un rameur.

A la lecture de l’audit, le management décide
de louer les services de consultants. Après avoir perçu d’énormes honoraires, ils rendent leur avis: l’équipe
française doit avoir plus de rameurs et moins de barreurs!. La structure de l’équipe française est donc réorganisée et comme personne ne veut devenir rameur, il est décidé de créer 4 postes de barreurs superviseurs, 3 postes de barreurs super-intendant et 1 poste de barreur super-intendant assistant manager.

Les Français mettent aussi en oeuvre un système de stimulation pour encourager le seul rameur de l’équipe à travailler plus. Baptisé « la qualité et le zéro défaut », il repose sur des réunions, des dîners et une prime à l’objectif pour le rameur.
La course a lieu, mais cette fois, les Japonais gagnent avec 2 kilomètres d’avance. Humiliée, la direction française licencie le rameur, stoppe la mise en chantier d’un nouvel aviron et annule tout investissement. Puis elle récompense les barreurs managers pour leurs efforts en leur donnant le prix de la performance. Enfin, elle distribue l’argent économisé par ces mesures de restriction à tous les directeurs séniors.

Festival du Film Français de Yokohama du 20 au 24 juin 2001

Infos sur les sites en français et en japonais présentant le festival et les films. Infos sur les billets. Programme en français.

Informations en japonais sur les sites
suivants:

(liens obsolètes désactivés)
http://www.framework.jp/france2001
http://www.nifty.ne.jp/fanta/france2001

Informations en français (ou
en anglais) sur les films:

http://www.unifrance.org

Les billets sont disponibles dans les points de vente de billetterie
PIA, CN Playguide et Lawson tickets (+ JR Sakuragicho – à
Yokohama). Les 2 librairies Omeisha vont bientôt commencer
à vendre une centaine de billets pour chaque film.
Continuer la lecture de Festival du Film Français de Yokohama du 20 au 24 juin 2001

Fête de la Musique 2001

Cette année aussi, en coordination fraternelle, le Bureau Français de la Maison Franco-Japonaise et l’Association Franco-Japonaise des Amis de la Musique (AFJAM) organisent la Fête de la Musique, le dimanche 17 juin de 10h à 18H, à la Maison Franco-Japonaise (à Ebisu)
Continuer la lecture de Fête de la Musique 2001

Du théâtre par des étudiants de l’université Keio

La pièce de Marie Laberge « Le night Cap Bar » sera jouée au théâtre de l’Ambassade du Canada, le samedi 30 juin 2001 à 19h.
Dans le cadre du festival de l’Ambassade du Canada « Pensez Canada 2001 », l’atelier de théêtre de l’Université KEIO SFC est heureux de vous convier à la représentation de la pièce de Marie Laberge « Le night Cap Bar » au théâtre de l’Ambassade du Canada,
le samedi 30 juin 2001 à 19h.
Continuer la lecture de Du théâtre par des étudiants de l’université Keio

Charity Dinner de Médecins du Monde

Le Comité de Soutien à Médecins du Monde Japon vous invite à participer à un dîner de Charité le 22 mars 2001 en faveur des Missions d’Urgences de Médecins du Monde.
Cette année, grâce à la générosité de son Excellence Monsieur l’Ambassadeur de France et de Madame Gourdault-Montagne, cet événement se déroulera dans le cadre exceptionnel de la Résidence de l’Ambassade de France.
Continuer la lecture de Charity Dinner de Médecins du Monde

Ski en Hokkaido mars 2001

WEEK-END SKI en HOKKAIDO fin mars (2e épisode: les PRIX!!)
avion + hôtel NIKKO + bus (aéroport/hôtel)
+ petit-déjeuner + dîner + les remontées +
l’assurance = 39500 yens, TOUT COMPRIS!
(désolé mais cigarettes
et apéritifs restent à votre charge!)
Et en plus on s’occupe de tout.
Pour tout savoir en détail avec photos demandez par mail
à Jimmy (adresse de courriel obsolète effacée) en écrivant simplement le mot: ski.

Vous recevrez tous les détails
sur les heures et dates de départ et d’arrivée,
les options possibles sur la durée du séjour, les
possibilités offertes (exemple: les pistes sont éclairées
jusqu’à 21 heures, location de matériel, etc.).
REMARQUE: Ce week-end organisé
en collaboration avec « France-JAPON NET » ne dépend
d’aucune association.

SEJT réunion de janvier 2001

Société des Etudes japonaises de Tokyo.
La prochaine conférence de la S.E.J.T aura lieu le
mercredi 31 janvier 2001 à 19h, salle 601 de la Maison Franco-japonaise (à Ebisu).
Elle sera présentée par le Professeur Kimura Takumaro, de l’Université de Chiba et aura pour thème: « Les limites du pouvoir financier de l’Etat au Japon et en France »
Continuer la lecture de SEJT réunion de janvier 2001

Concert des Tokyo International Singers 2001

Le 17 février 2001 à 19h00, Tokyo International
Singers et L’Esperance Singers chantent
Giacomo Puccini: Messa di Gloria et Gioachino Rossini: Stabat
Mater
Chef d’orchestre: Marcel L’Esperance
Soprano: Kaori Hirai; Mezzo Soprano: Machiko Suzuki; Ténor:
Jun Takahashi; Baryton: Tetsuro Kitamura
avec Tokyo New City Orchestra
au Curian Large Hall, Oimachi
Prix des places: 4000 yen
Continuer la lecture de Concert des Tokyo International Singers 2001

Devinettes sur le Japon

Devinettes


Qu’est-ce que c’est?

Je donne ma langue au chat!


Cet amusant petit dessin, bien connu des Japonais, est composé de caractères japonais « hiragana ».
Saurez-vous les reconnaître?

henohenomeheji Je donne ma langue au chat!


Au Japon, devant quel commerce trouverez-vous ceci?

Je donne ma langue au chat!


Comment s’appelle le personnage dans l’arbre?


Je donne ma langue au chat!


Que signifie le geste que fait le chat avec sa patte gauche?


Je donne ma langue au chat!!


Que représente cette image?


Je donne ma langue au chat!!


Réponses 1) Ce sont des sushis, du poisson cru
sur une boulette de riz. Dans certains restaurants de sushis,
les petits plats défilent sur un tapis roulant et on peut se servir au passage.


2) On peut lire, dans l’ordre d’apparition: « he, no, he, no, mo, he, ji ».


3) Cet objet se trouve devant de nombreux salons de coiffure au Japon. Le drapeau français serait à l’origine des couleurs.


4) « Hanasaka Jisan », héros d’une histoire bien connue des Japonais, semait de l’or pour le faire pousser.


5) Par son geste de la patte, le chat vous invite à lui donner de l’argent. Il tient une grosse pièce d’or ancienne de la main droite. Très répandu de nos jours, le
« Maneki Neko » (littéralement, « le chat qui invite ») était surtout utilisé autrefois par les commerçants. Pendant l’ère Meiji, il a remplacé un ancien culte phallique devenu interdit dans les maisons de prostitution.


6) Des « koinobori ».
Ces carpes représentent les enfants mâles d’une famille et sont symbole de vigueur. On les arbore au mois de mai dans les jardins ou sur les balcons.