Centre de consultation des résidents étrangers de Tokyo

Le centre est ouvert du lundi au vendredi, de 9h30 à 12h et de 13h à 17h. Vous pouvez y obtenir des renseignements sur les visas, le mariage, la nationalité, le travail, etc, et tous les problèmes de la vie quotidienne. Les langues utilisées sont l’anglais (du lundi au vendredi, le chinois (les mardis et vendredis) et le coréen (le mercredi). (Le français et l’espagnol ont malheureusement disparu de cette liste fin mars 2005…)
Lieu: Mairie de Tokyo
Adresse: Shinjuku-ku, Nishi Shinjuku 2-8-1.
Tel: 03-5320-7725

Voir le site en japonais

Un guide en anglais destiné aux résidents étrangers est disponible ICI.

Café Tokyo-Accueil le 13 septembre 2005

L’association Tokyo Accueil vous invite à son café accueil de la rentrée qui aura lieu le mardi 13
septembre au Restaurant Le Petit Tonneau à Toranomon à partir de 9h30.
Anciennes et nouvelles venez nombreuses, vous aurez ainsi l’occasion de faire de nouvelles connaissances et d’échanger dans une atmosphère conviviale. De plus
certaines associations seront là pour vous présenter leurs activités (loisirs, crèches etc..).

Retrouvez le plan d’accès sur le site : www.petitonneau.com
Nous nous tenons à votre disposition pour tout complément d’informations.
En attendant, Tokyo Accueil vous souhaite de bonnes vacances !!

Raphaële Pillie
Présidente de Tokyo Accueil

(Note du webmestre: Tokyo Accueil est un groupe « rattaché » à l’AFJ)

Couple femme française et homme japonais

Voici donc le récit de l’expérience d’une femme française mariée à un Japonais depuis 14 ans (en écho à l’article de Pascal).

Pour démarrer sur les soirées entre amis, je dois dire que j’ai expérimenté du côté français comme du côté japonais cette propension qu’ont certains hommes à exhiber leur conquête à leurs amis et entourage dans les premiers mois de leur rencontre. S’y rajoute coté japonais l’entourage professionnel, surtout les supérieurs avec qui j’ai dû dîner un nombre incalculable de fois. (Heureusement dans de très bons restaus japonais)
J’ai été petite amie de Français avant d’être épouse de Japonais et je connais l’ennui de certaines longues soirées, beuveries et repas interminables agrémentés de blagues lourdingues, soirées ou tout le monde parle en même temps.
Solidarité avec l’épouse japonaise qui supporte mal les soirées qui n’en finissent pas !!
«Nous sommes du genre file-nous un coussin on dort sur la moquette», Arghh !! pour moi c’est le cauchemar!!!
Continuer la lecture de Couple femme française et homme japonais

Table-ronde sur l’expérience de jeunes Français au Japon

Une table-ronde animée par M. François LOOS, Ministre Délégué au Commerce Extérieur, aura lieu le mardi 22 février 2005 à 18h30 à l’Institut Franco-Japonais.
Cette table-ronde aura pour thèmes :
– La recherche et l’innovation au Japon
– Les transferts publics privés
– La coopération franco-japonaise
… et sera suivie d’un cocktail.
Renseignements et inscription auprès de Marjorie DOR – Mission Economique (tél : 03-5403-2303 ; mail : marjorie.dor@missioneco.org )

Messagerie d’urgence : le 171

Attention: Info de 2005, à vérifier!
Chaque 1er jour du mois, NTT active sa messagerie téléphonique en cas de catastrophe naturelle pour la familiarisation par le public.
171 + 1 + votre numéro de téléphone (laissez un message)
171 + 2 + votre numéro de téléphone (écoutez le/les messages)
171 + 3 + code secret + votre numéro de téléphone (laissez un message)
171 + 4 + code secret + votre numéro de téléphone (écoutez le/les messages)
Dans le cas probable d’une coupure des communications téléphoniques après une catastrophe naturelle, 16 millions de lignes prioritaires seront disponibles à l’usage du 171 et seront accessibles depuis les téléphones publics.
Cela devrait faciliter la communication entre responsables et résidents des îlots.

L’Asie en deuil

Des dizaines de milliers de familles, dont des amis Français et Italiens du Japon, très proches, en vacances dans les zones sinistrées, sont aujourd’hui en deuil. Nous leur présentons nos plus sincères condoléances.
Cette page que vous regardez à l’instant nous rappelle notre privilège. La fracture technologique se creuse entre ceux qui vivent quotidiennement avec le high-tech et le numérique, et les populations qui ne bénéficient même pas des infrastructures les plus vitales, comme ce système d’alerte qui a fait cruellement défaut.
L’information peut sauver des vies et nous devons continuer à « être prêts », et acquérir les gestes et automatismes qui sauvent.

Cérémonie de l’armistice du 11 novembre au Japon – 2004

Français résidant à Amagasaki depuis 19 ans, propriétaire d’un salon de coiffure et collectionneur d’uniformes de la grande guerre 14-18, j’organise cette année avec le consul général de France d’Osaka, la cérémonie de l’armistice devant le monument aux morts au cimetière des alliés de Kobe. Je présenterai ma collection en habillant 10 Français en tenue d’époque 14-18, afin d’y présenter les honneurs et le respect dus à ces hommes morts au champ d’honneur.
Cette année sera notre 3e édition, l’occasion de faire retentir très solennellement sur bande son la Sonnerie aux Morts ainsi que la Marseillaise.

Continuer la lecture de Cérémonie de l’armistice du 11 novembre au Japon – 2004

Pot de la rentrée de l’AFJ

Son Excellence Monsieur Bernard de Montferrand, Ambassadeur de France au Japon, a aimablement offert d’accueillir les membres et les amis de l’AFJ à la Résidence de France, le Jeudi 16 septembre (horaires communiqués ultérieurement). Un apéritif de bienvenue vous y sera servi. Vous pourrez y rencontrer le nouveau comité de l’AFJ et nouer connaissances et amitiés avec les anciens et les nouveaux arrivés au Japon.
Résidence de France
4-11-44 Minami Azabu
Minato-Ku Tokyo
Métro le plus proche : Hiro-o, sortie 1
Continuer la lecture de Pot de la rentrée de l’AFJ

Réception du 14 juillet à l’ambassade de France

Avis à la communauté. Comme chaque année, à l’occasion de la Fête nationale, l’Ambassadeur de
France au Japon et Madame Bernard de Montferrand recevront les membres de la communauté française du Japon, ainsi que les Français de passage à la Résidence de l’Ambassade de France de 11h30 à 14h30. Tenue correcte exigée.
Je vous remercie de bien vouloir réserver à l’information ci-jointe la plus large diffusion posssible.
Continuer la lecture de Réception du 14 juillet à l’ambassade de France

Couples franco-japonais: ce qu’il vaut mieux savoir…

(Article écrit par Pascal)
Dans cet article, je parle uniquement des couples franco-japonais dans le sens homme français et femme japonaise. La raison est que je connais très bien une bonne quinzaine de couples dans ce cas, mais je ne connais pas de couples dont le mari est japonais et la femme française.
Du moins, je ne les connais pas suffisamment pour savoir dans quelle mesure leur couple est soumis aux turbulences du choc culturel et connaître leurs difficultés.
Toutefois, sans avoir de statistiques sous la main, le couple homme japonais + femme française semble beaucoup moins fréquent que le contraire, conséquence de quoi ce que je vais décrire a des chances de ressembler à la majorité des cas.
Continuer la lecture de Couples franco-japonais: ce qu’il vaut mieux savoir…