Table-ronde sur l’expérience de jeunes Français au Japon

Une table-ronde animée par M. François LOOS, Ministre Délégué au Commerce Extérieur, aura lieu le mardi 22 février 2005 à 18h30 à l’Institut Franco-Japonais.
Cette table-ronde aura pour thèmes :
– La recherche et l’innovation au Japon
– Les transferts publics privés
– La coopération franco-japonaise
… et sera suivie d’un cocktail.
Renseignements et inscription auprès de Marjorie DOR – Mission Economique (tél : 03-5403-2303 ; mail : marjorie.dor@missioneco.org )

Messagerie d’urgence : le 171

Attention: Info de 2005, à vérifier!
Chaque 1er jour du mois, NTT active sa messagerie téléphonique en cas de catastrophe naturelle pour la familiarisation par le public.
171 + 1 + votre numéro de téléphone (laissez un message)
171 + 2 + votre numéro de téléphone (écoutez le/les messages)
171 + 3 + code secret + votre numéro de téléphone (laissez un message)
171 + 4 + code secret + votre numéro de téléphone (écoutez le/les messages)
Dans le cas probable d’une coupure des communications téléphoniques après une catastrophe naturelle, 16 millions de lignes prioritaires seront disponibles à l’usage du 171 et seront accessibles depuis les téléphones publics.
Cela devrait faciliter la communication entre responsables et résidents des îlots.

L’Asie en deuil

Des dizaines de milliers de familles, dont des amis Français et Italiens du Japon, très proches, en vacances dans les zones sinistrées, sont aujourd’hui en deuil. Nous leur présentons nos plus sincères condoléances.
Cette page que vous regardez à l’instant nous rappelle notre privilège. La fracture technologique se creuse entre ceux qui vivent quotidiennement avec le high-tech et le numérique, et les populations qui ne bénéficient même pas des infrastructures les plus vitales, comme ce système d’alerte qui a fait cruellement défaut.
L’information peut sauver des vies et nous devons continuer à « être prêts », et acquérir les gestes et automatismes qui sauvent.

Cérémonie de l’armistice du 11 novembre au Japon – 2004

Français résidant à Amagasaki depuis 19 ans, propriétaire d’un salon de coiffure et collectionneur d’uniformes de la grande guerre 14-18, j’organise cette année avec le consul général de France d’Osaka, la cérémonie de l’armistice devant le monument aux morts au cimetière des alliés de Kobe. Je présenterai ma collection en habillant 10 Français en tenue d’époque 14-18, afin d’y présenter les honneurs et le respect dus à ces hommes morts au champ d’honneur.
Cette année sera notre 3e édition, l’occasion de faire retentir très solennellement sur bande son la Sonnerie aux Morts ainsi que la Marseillaise.

Continuer la lecture de Cérémonie de l’armistice du 11 novembre au Japon – 2004

Pot de la rentrée de l’AFJ

Son Excellence Monsieur Bernard de Montferrand, Ambassadeur de France au Japon, a aimablement offert d’accueillir les membres et les amis de l’AFJ à la Résidence de France, le Jeudi 16 septembre (horaires communiqués ultérieurement). Un apéritif de bienvenue vous y sera servi. Vous pourrez y rencontrer le nouveau comité de l’AFJ et nouer connaissances et amitiés avec les anciens et les nouveaux arrivés au Japon.
Résidence de France
4-11-44 Minami Azabu
Minato-Ku Tokyo
Métro le plus proche : Hiro-o, sortie 1
Continuer la lecture de Pot de la rentrée de l’AFJ

Réception du 14 juillet à l’ambassade de France

Avis à la communauté. Comme chaque année, à l’occasion de la Fête nationale, l’Ambassadeur de
France au Japon et Madame Bernard de Montferrand recevront les membres de la communauté française du Japon, ainsi que les Français de passage à la Résidence de l’Ambassade de France de 11h30 à 14h30. Tenue correcte exigée.
Je vous remercie de bien vouloir réserver à l’information ci-jointe la plus large diffusion posssible.
Continuer la lecture de Réception du 14 juillet à l’ambassade de France

Couples franco-japonais: ce qu’il vaut mieux savoir…

(Article écrit par Pascal)
Dans cet article, je parle uniquement des couples franco-japonais dans le sens homme français et femme japonaise. La raison est que je connais très bien une bonne quinzaine de couples dans ce cas, mais je ne connais pas de couples dont le mari est japonais et la femme française.
Du moins, je ne les connais pas suffisamment pour savoir dans quelle mesure leur couple est soumis aux turbulences du choc culturel et connaître leurs difficultés.
Toutefois, sans avoir de statistiques sous la main, le couple homme japonais + femme française semble beaucoup moins fréquent que le contraire, conséquence de quoi ce que je vais décrire a des chances de ressembler à la majorité des cas.
Continuer la lecture de Couples franco-japonais: ce qu’il vaut mieux savoir…